Kysymys:
Mitä kukin Gaiman ja Pratchett myötävaikuttivat "Hyviin Omeniin"?
Rand al'Thor
2017-07-15 04:53:19 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Olen äskettäin alkanut lukea Terry Pratchettin ja Neil Gaimanin julkaisuja Good Omens . Tämä on mahdollisesti ensimmäinen kerta, kun olen lukenut kirjan, jonka ovat kirjoittaneet kaksi kirjailijaa, jotka ovat kumpikin tunnettuja ja joilla on itsessään erottuva tyyli, joten olin kiinnostunut näkemään, kuinka paljon se tuntuu Pratchett-kirjalta ja kuinka paljon kuin Gaiman-kirja. No, en ole vielä lukenut siitä paljon, mutta toistaiseksi kirjoitustyyli on puhdas Pratchett.

Mitä kukin kirjailija vaikutti kirjan luomiseen?

Kirjoittaivatko kukin jotkut luvut yksin? Toimittiko Gaiman suurimman osan juonista Pratchettin kanssa, joka kirjoitti suurimman osan? Kirjoitti Gaiman kuvaukset ja Pratchettin vuoropuhelun? Kirjoittiinko yksi heistä ja toinen muokkasi? Jotain muuta?

On vitsi lainaus siitä, että Pratchett teki suurimman osan Aadamin jutuista ja Gaiman teki kaiken karkeiden kanssa. Tiedän, että joissakin painoksissa oli joitain lainauksia, näen mitä löydän.- Bah ... e-kirjani ei sisällä vuosipäivää, ja kovakantinen kansi on varastossa.Joku muu on siinä.
He keskustelivat siitä jonkin verran johdannossa.Molemmat väittävät, että toinen kirjoitti suurimman osan kirjoituksista ja keksi parhaan palan.
@Radhil On myös vitsi lainaus siitä, että Gaiman kirjoitti hyvin tumman fantasiakirjan, ja Pratchett seisoi selän takana ja kirjoitti vitsejä.
Tavallinen lainaus on, että "Terry / Neil kirjoitti noin 90% ja minä kirjoitin loput 90%".
Erittäin merkityksellinen linkki: [Good Omens Stylometry] (http://www.elizabethcallaway.net/good-omens-stylometry)
üks vastaus:
Gallifreyan
2017-07-15 14:05:22 UTC
view on stackexchange narkive permalink

"kaksi kirjailijaa, jotka kukin ovat tunnettuja ja joilla on itsessään erottuva tyyli" - ei heidän mukaansa. Itse asiassa he huomauttavat tämän useita kertoja - kirjan johdannossa ja muualla - että he eivät ole " the Terry Pratchett" ja " the vahva> Neil Gaiman " 1 . Gaiman ei ollut kirjoittanut yhtään romaania tuolloin (okei, yksi romaani - Älä hermostu , H2G2: n kumppani). Pratchett oli aloittanut vasta Discworld-syklin ja oli julkaissut vain Taikuuden väri ja Valofantastinen julkaistavissa.

Gaiman tapasi Pratchettin haastattelu - hän väittää olevansa ensimmäinen ihminen, joka koskaan haastatteli Terry Pratchettia. Jonkin ajan kuluttua Gaimanilla oli novelli (5000 sanaa) 2 , mutta hän ei tiennyt, miten se päättyi. Hän lähetti sen Pratchettille (muiden ihmisten joukossa) ja jälkimmäinen sanoi hän halusi tietää, miten se päättyi, joten hän ehdotti, että Gaiman joko myy hänelle kirjan idean tai he kirjoittavat sen yhdessä. / p>

He sanovat kirjan 5 johdannossa, että Gaimanilla oli suurempi vaikutus kirjan alkuun, kun taas Pratchettilla oli enemmän vaikutusta loppua kohti.

He olivat jakaneet hahmot 2, 3 - Gaiman kirjoitti osat neljän Horsepersonin kanssa (ennen kuin he pääsivät lentotukikohtaan, jolloin Pratchett otti tehtävänsä), ja Pratchett kirjoitti osat Agness Nutterin teloituksella. ja heidät (ennen kuin he lähtivät lentotukikohtaan, jolloin Gaiman otti tehtävänsä) - mutta loppujen lopuksi kukin oli kirjoittanut joitain osia kullekin hahmolle. se olisi

hullu viiva päästäksesi seuraavaan hyvään bittiin ennen kuin toinen voisi

Gaiman sanoo samassa haastattelussa, että

sitten menisimme alareunaan ottamalla toistensa bittejä ja lisäämällä nokkeja

Koska Internet ei ollut tuolloin asia, he vaihtoivat luonnoksensa levykkeinä.

Tämä BBC: n verkkosivusto 4 tarjoaa haastattelun Neil Gaimanin kanssa, missä hän sanoo enimmäkseen samat asiat:

Terry otti ensimmäiset 5000 sanaa ja kirjoitti ne tekstinkäsittelyohjelmaansa, ja kun hän oli lopettanut, ne olivat ensimmäiset 10 000 sanaa. Terry oli lainannut kaikki minusta mielestäni huvittavat asiat, kuten aikoinani taipumukseni käyttää aurinkolaseja, vaikka ei ollut aurinkoista, ja antanut heidät yhdessä vintage Bentleyn kanssa Crawleighille, josta oli nyt tullut Crowley. Saatanan sairaanhoitajat olivat saatanallisia nunnia.

[. . .]

Kirjoitimme ensimmäisen luonnoksen noin yhdeksän viikon aikana. Yhdeksän viikkoa loistavan pitkiä puheluita, joissa lukimme toisillemme kirjoittamamme tiedot ja yritimme saada nauramaan toisen. Suunnittelimme iloisesti ja kiirehdimme sitten pois puhelimesta päättäen päästä seuraavaan hyvään bittiin ennen kuin toinen pystyi. Kirjoitimme uudestaan ​​toisemme, alaviitteet toistensa sivuille, joskus jopa alaviitteet toistensa alaviitteille.

Heitämme hahmoja sisään, luovutamme heidät, kun juutuimme kiinni. Saimme kirjan valmiiksi ja päätimme kertoa ihmisille vain vähän kirjoitusprosessista - kerroimme heille, että Agnes Nutter oli Terryn, ja Neljä ratsastajaa (ja muut neljä moottoripyöräilijää) olivat minun.

[. . .]

Jäljellä oli vain löytää otsikko kirjoittamallemme kirjalle. Ehdotin hyvää Omensia, Terry piti noita Agnes Nutterin mukavista ja tarkoista ennustuksista. Teimme kompromissin tai pikemminkin yhteistyötä, ja meillä oli otsikko ja alaotsikko.

Ihmiset kysyvät edelleen, kuka kirjoitti mitä, ja useimmiten olemme unohtaneet. Yritimme varmistaa, että lopuksi kirjoitimme kukin tärkeimmistä hahmoista (luovutin neljä ratsastajaa Terrylle, kun he pääsivät ilmavoimien tukikohtaan, ja otin heidät). Oli bittiä, joista olimme molemmat vakuuttuneita kirjoittamastamme, ja bittiä, jotka olimme molemmat vakuuttuneita siitä, ettemme kirjoittaneet


1 Haastatteluvideo YouTubessa

2 Toinen haastattelu YouTubessa

3 Pidempi haastattelu YouTubessa (alkaa klo 6:45 ja jatkuu ~ 15 minuuttia; katso myös kohta 33 : 35 erittäin mukavasta tarinasta Terry Pratchettista)

4 http://www.bbc.com/news/magazine-30512620

5 jota minulla ei tällä hetkellä ole, ja joka näyttää olevan olemassa vain suhteellisen uusissa versioissa.

Tyhmä Internet, kirjailijoiden nimien ja "Good Omens" -sivun googliminen tuottaa uutisia Amazonin sopeutumisesta.
Minulla ei ole kopiota kirjasta käsillä, ja digitaalisesta painoksesta puuttuu vastaava osa, mutta johdannossa sanotaan samat asiat.
Myös kopioni jälkisanassa on kysymys ja vastaus: "oikolukemisen aikana ... Neil onnitteli Terryä riviltä, jonka Terry tiesi, ettei hän ollut kirjoittanut, ja Neil oli varma, ettei hän ollut kirjoittanut myöskään."


Tämä Q & A käännettiin automaattisesti englanniksi.Alkuperäinen sisältö on saatavilla stackexchange-palvelussa, jota kiitämme cc by-sa 3.0-lisenssistä, jolla sitä jaetaan.
Loading...